View Full Version : [en] Quiz!
Moryarity
14-08-2005, 13:58
Äh... U-239 kann niemals zu P-239 "zerfallen", Sie ham doch noch beide die gleiche Massenzahl, wie solls zerfallen wenns noch seine urspürngliche größe hat :lol: :wink:
Aber hier steht es ....."uranium-239, an unstable element which decays into neptunium-239, which then itself decays, with a half-life of 2.355 days, into plutonium-239."
Mirrakor
14-08-2005, 14:33
Hm, hast du ne quelle dazu?
Also das einzigste was ich mir vorstellen könnte, währe, das es seine Elementklasse wechselt(frag mich nich wie), aber es kann ja nich zerfallen und die gleiche größe behalten :scratch: oder seh ich das falsch? :lol:
Versuchen wir das zu übertragen :lol: Michaels Brot ist 12cm groß und 500g schwer, davon bricht er ein stück ab, das 12cm groß und 500g schwer ist. (Folgerung: Michael hat kein Brot mehr :D Weil das "stück"(was ja jetzt das ganze brot ist) das er Hans gegenben hat, genauso groß ist, wie Michaels Brot am Anfang war :scratch: (das is kompliziert und schwer verständlich aber lustig :D )
Moryarity
18-08-2005, 15:29
back to the question: maybe c)?
what about F) ?
it seems like the thread changed a lot since my last visit... :scratch:
Hm, hast du ne quelle dazu?
Also das einzigste was ich mir vorstellen könnte, währe, das es seine Elementklasse wechselt(frag mich nich wie), aber es kann ja nich zerfallen und die gleiche größe behalten :scratch: oder seh ich das falsch? :lol:
Versuchen wir das zu übertragen :lol: Michaels Brot ist 12cm groß und 500g schwer, davon bricht er ein stück ab, das 12cm groß und 500g schwer ist. (Folgerung: Michael hat kein Brot mehr :D Weil das "stück"(was ja jetzt das ganze brot ist) das er Hans gegenben hat, genauso groß ist, wie Michaels Brot am Anfang war :scratch: (das is kompliziert und schwer verständlich aber lustig :D )
Mirrakor, this is an English thread! Please refrain from using other than English! If you have a comment you do not want the English only folks to see make it via PM to the person it is meant for.
Moryarity
24-08-2005, 16:56
what about the question...are there correct answers or are they wrong?
Mirrakor
30-08-2005, 14:56
Mirrakor, this is an English thread! Please refrain from using other than English! If you have a comment you do not want the English only folks to see make it via PM to the person it is meant for.
Jop, I'm sorry, it was just an physical example for Morya ;)
Aeh.. der correct answer is d), 5%
P.S.: Wasn't so a good idea to post a question before i go to hollidays *gg*
Well nobody guessed "d"! You should have said that bith guesses were incorrect and let someone else venture a guess.
Who goes next? Moryarity was closest.
Moryarity
31-08-2005, 08:57
OK here is the next question:
In the tv series "Highlander"- the immortal, which character was played by "The Who"´s singer Roger Daltrey?
a) Darius
b) Methos
c) Fitzcairn
d) deSalvo
e) Bennet
I have no idea... it's long ago when I watched this series...
so just tipping:
e) Bennet?
Long time since as well with me. There are only a couple of the character names I recognize, so I will say:
a) Darius.
Moryarity
31-08-2005, 15:00
both wrong
I watched that series looong time ago so haven't and idea..
Maybe that Methos (B)? Cause I remember him
Moryarity
02-09-2005, 15:29
Also wrong....
I haven't watched it, and I'll just guess... c) Fitzcairn?
Moryarity
03-09-2005, 07:18
:go: right answer. your turn Xuca
What were Serbian soldiers singing while they were going to Kosovo to fight the Ottomans:
A)
Zbogom, prvi nerodjeni sine,
Zbogom, ruzo, zbogom, ruzmarine,
Zbogom, leto, jeseni i zimo,
Odlazimo da se ne vratimo!
B)
Marsirala kralja Petra garda,
Korak ide za korakom,
A ja, junak, sa bajrakom,
Boj se bije, bije, zastava se vije
Za slobodu Srbije!
C)
O zar je morala doc, ta tuzna nesrecna noc,
Kada si dragane moj otisao u krvavi boj.
Tamo daleko, daleko od mora,
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
Tamo je selo moje, tamo je Srbija.
D)
Kad devojka saslusala reci,
Proli suze niz bijelo lice,
Ona ode svom bijelu dvoru
Kukajuci iz bijela grla:
Jao, jadna, ude ti sam srece!
Da se, jadna, za zelen bor vatim,
I on bi se, zelen, osusio!
I first thought posting a translation of the song, but than it would be too easy.
:silly:
:bash:
I need to go to learn that language
Maybe B?
Good try, but no, B is wrong. That's a song which soldiers sang in Balkan wars and WWI, and it mentiones king Petar. I would like to translate it, but I can't, just the title - King Petar's guard on march.
Traveller
04-09-2005, 17:55
Well, it might be something like cheating (due to language similarities), but the most desperate and fit for such epic times from those lyrics, IMHO, is A.
vBulletin v3.5.4, Copyright ©2000-2007, Jelsoft Enterprises Ltd.